Chinese Idiom 54
Meaning: This idiom translates to "speech as fluent as a suspended river." It describes someone who is extremely eloquent or articulate, capable of speaking fluently and persuasively.
Explanation: The phrase likens the speaker's words to a river flowing smoothly and continuously, suggesting a seamless and captivating delivery.
Usage: "口若悬河" is often used to praise someone's exceptional speaking skills or ability to express themselves effectively.
Example: If someone delivers a captivating speech that mesmerizes the audience, one might say, "他的演讲